|
traductions par correspondance
Traductions par correspondance (modalités)Quelques conseils pratiques pour les traductions par correspondance de documents officiels
Une fois notre devis accepté :
- Nous faire parvenir vos documents, de préférence, par “courrier suivi”. Cette formule a l'avantage d'offrir quasiment les mêmes garanties d'acheminement que le courrier recommandé, tout en étant moins onéreuse et moins contraignante ;
- Joindre votre règlement auquel il faut ajouter 5 Euros de frais d'expédition (courrier suivi) ;
- Vous pouvez au préalable nous les faxer au 04 76 44 44 71 pour un léger gain de temps à la traduction.
Compte tenu de la structure de la langue arabe, certains noms propres qui n'ont qu'une seule orthographe dans cette langue, ont jusqu'à trois ou quatre orthographes en caractères latins (ex. Mustapha, Mostapha, Mostefa ou encore Mohamed, Mohammed, Mohamad, Muhamad, etc…) il est vivement recommandé de nous donner des indications sur l'orthographe des noms propres les plus importants figurant sur vos documents (noms de personnes et de lieux) tout en sachant qu'il n'appartient pas au traducteur d'apporter des rectifications aux éventuelles erreurs commises sur les originaux.
|
|